中国人日语学习者的邀请会话分析
关键词:对答结构 会话 交际能力
1.引言 文学论文发表
会话是说话者和听话者共同参与的合作过程,是受一定的会话规则支配的,其特点是话轮转换。相邻对子是会话分析中一个很重要的概念,又称为会话的对答结构。
邀请是十分复杂的交际行为,需要观察、推测、判断。考虑到邀请效果和保持人际关系这一层面,我们需要根据对方的反应注意邀请形式。日本国内关于邀请会话的分析是以本国母语者邀请会话分析为中心。目前,中国国内对日语母语者及中国人日语学习者的邀请会话,特别是日语学习者为邀请方的会话研究还未涉及。本文以笔者收集到的日语母语者及中国人日语学习者的电话邀请会话语料为研究对象,从相邻对子即对答结构的角度出发,考察中国人日语学习者的邀请会话,得出其邀请策略的特点,并对日语教育提出建议。
2.会话对答结构
会话的对答结构即Schegloff和Sacks提出的邻近对(AdjacencyPair)的概念。刘虹(2004:103-104)指出:对答是从话语功能角度研究会话时所使用的概念,是指日常会话中像“致意—致意”“询问—回答”“要求—接受”这样的相关语句成对出现的现象。相关语句的前部分称为“对答”的“引发语”,后部分称为前部分的“应答语”。
刘虹(2004:117-119)在研究了欧美语言学家提出的八种对答结构的基础上加以完善,整理出了15种对答结构。针对与一个引发语相对应的应答语可以有几种不同的类型这个问题,会话分析学派提出如意结构 (preferenceorganizationg)这个概念。如意结构是以心理和语言特征为基础,将应答语分为两类,即在每个引发语的应答选择范围内,至少有一种应答语是如意的(preferred),一种是不如意的(dispreferred)。
3.会话案例分析
2006年5月到9月,笔者让中国人日语学习者(日语能力中上级)和日语母语者以学习者电话邀请母语者为模拟场景进行会话,采录到21组音声资料,并将之文字化、符号化。在21组的会话实例中,半数以上的邀请行为简单迅速达成,是如意的。但是,也出现了“邀请勉强成立”和“邀请不成立”的例子,属于不如意的。下面将以具体的会话例子来分析中国人日语学习者的邀请会话。下文中会话案例的C和J分别指代中国人日语学习者和日语母语者。两个会话案例中C和J都是不同的会话者。
3.1 邀请达成 学报论文发表
【会话案例1】
1C:あのう、今度の土曜日、コンサートなん、なんかがありますが、
2C:あのう、一緒に行きませんか?
3J:土曜の何時ごろですか?
4C:あのう、4時、です。
5J: 土曜の4時に-
6J:コンサートはどこにありますか?